Lexicon:Rendez-vous! ...
From WikiPOBia
Citation: | Rendez-vous! Jé mé rendre ... Parola! Capitaine, cessez effusion sang. Rendezvous. Hommees desertés. Rendezvous! Jamais monsieur! Capitaine, en bas, dessous, s'il vous plaît.Toutes officiers dessous. |
---|---|
Language: | mostly, rather bad French |
References: | Post Captain, pages 375-376 |
Meaning: | Surrender! I give up ... I give my word of honour (correct Italian/French would be Parole)! Captain, stop flow blood. Give up. Men have deserted. Give up! Never, Sir! Captain, below, beneath, please. All officers beneath. |
Additional information
Guide for the Perplexed — This article is based on information from the Guide for the Perplexed, edited by Anthony Gary Brown and based on the work of many contributors. As an aid to readers, the translations offered in Guide for the Perplexed are intended to be a literal as possible, and to follow as closely as possible the original word order.
All contributions to this article are considered to be dual licensed under the terms of the WikiPOBia License and for use in future editions of the Guide for the Perplexed under its terms of inclusion (contact Anthony Gary Brown for details).
All contributions to this article are considered to be dual licensed under the terms of the WikiPOBia License and for use in future editions of the Guide for the Perplexed under its terms of inclusion (contact Anthony Gary Brown for details).
Categories: Guide for the Perplexed:-R- | Guide for the Perplexed:French | Guide for the Perplexed:French:Aubrey-Maturin | Guide for the Perplexed:French:Post Captain (novel) | Guide for the Perplexed:French:Post Captain (novel, chapter 11) | Guide for the Perplexed:Post Captain (novel) | Guide for the Perplexed:Post Captain (novel, chapter 11) | Guide for the Perplexed:All Articles